中药专业开设有机化学双语教学的探索与思考
摘要:该文阐述中药专业开设有机化学双语教学的意义,探讨开设双语教学的关键因素和研究内容。探索一条适合于中药专业本科生的有机化学双语教学模式,不仅可为后续专业课的双语教学打下一个扎实的基础,还可以为学生打开通往化学世界的大门,培养学生的科研能力,提高学生的综合素质和国际竞争力。
关键词:中药专业 有机化学 双语教学
中图分类号:G421文献标识码:A文章编号:1674-098X(2013)05(c)-0137-02
为实现我国教育的现代化,达到与国际教育接轨的宏伟目标,教育部于2001年颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,提出到2004年外语教学课程要达到所开课程的5%~10%。2007年,教育部又提出,在2007-2011年期间要建设500门双语教学示范课程,以进一步推进双语教学课程建设。
有机化学是中药学相关专业最重要的必修基础课之一,面向各层次学生开设。由于中药所含化学成分95%以上为有机化合物,因此研究中药机理与应用的各专业都需要具备良好的有机化学基础。中药专业有机化学的教学目的是为学生提供必要的有机化学基本知识、基础理论和基本操作技能,并训练他们应用这些理论和技能去研究各类有机化合物,从而为分析化学、中药化学、中药药理学、中药药剂学等后续课程的学习打下良好的基础。
作为中药专业最重要的一门专业基础课,在有机化学的课堂适当引入双语教学,使学生掌握较多的有机化学相关英文阐述,不仅可为后续专业课的双语教学打下一个扎实的基础,更重要的是可以为学生打开通往化学世界的大门,培养学生的科研能力,提高学生的综合素质和国际竞争力。因此,探索一条适合于中药专业本科生的有机化学双语教学模式具有十分重要的现实意义。
1 中药学院开设有机化学双语教学的意义
在我校中药专业开设有机化学双语教学的目的为,通过教学实践和改革,在部分教学班引入有机化学双语教学模式,从而使学生通过学习,能够理解和掌握常见有机化合物的英文名称、有机理论和有机反应的英文阐述,看懂英文原版有机化学相关教材,进而能够查阅相关资料,扩展知识面,提高自学能力,培养钻研和创新精神。有机化学双语教学的顺利开设,具有以下几点实际意义。
1.1 有助于学生理解和掌握有机化学知识
双语教学可使学生对有机化学的专业术语理解得更深刻,对各类有机化合物的IUPAC命名和有机反应的历程掌握得更牢固,从而更扎实的掌握有机化学知识。
1.2 可为学生后续专业课的学习打下基础
通过有机化学双语教学,学生能够掌握一些中药专业各学科中涉及到的有机化合物、有机反应、有机理论等的英文描述,从而为专业课的学习打下基础。并直接与中药化学、中药药剂学等双语课程接轨,实现学科之间的连贯性衔接。
1.3 可为学生用英文撰写毕业论文创造条件
通过双语教学,学生可以增加接触英文文献的机会,掌握科研论文的结构与写作要领,进而在完成本科毕业课题和研究生课题时顺利完成英文摘要,甚至用英文撰写毕业论文[1]。
1.4 可为学生打开通往化学世界的窗口
双语教学有助于学生从网络上更快、更广泛地获取信息,如阅读电子版的英文文献,查阅CA、Medline、SpringerLink、Scifinder、ElsevierScience等各种索引,运用原版的Chemdraw、Chemwin等化学软件。并能跟踪有机化学,尤其是中药化学各个领域的新进展,对日后深造和科研工作都具有深远影响,会让他们终生受益。
1.5 可间接的提高学生的英文水平
实施双语教学,使用原版教材可为学生创造一个学用英文的好环境,在潜移默化中提高学生的英文整体水平,为大学生参加大学英语四六级、研究生入学英语考试等打下基础。如果学生大学毕业后出国深造,也能够很快克服专业上的语言障碍。
2 中药专业开设有机化学双语教学拟解决的关键因素
教学是一个教师(教学方法)、学生、教材三者互动的过程。要想达到好的教学效果,三个环节缺一不可,有机化学双语教学也是如此。另外,由于双语教学具有特殊性,应从下三方面解决关键问题。
2.1 双语教学对学生的要求
双语教学遇到的最突出问题是用英文授课可能会使学生理解专业基础知识受到一定的影响。学生在听英文授课时,尤其是在课程刚开始阶段,常常一方面要思考英文词汇的意思,另一方面要理解讲授的专业知识,因此大脑对英文授课内容的理解不会像汉语授课时反应那么快,课堂上会表现出不同程度的理解滞后现象[2]。为了避免学生因为跟不上授课进度而对英文授课失去兴趣和信心,可采取以下方法:
首先,向学生介绍双语教学培养对高层次中药学人才的重要性,调动学生参与双语教学的积极性。其次,在有机化学双语教学中不断改进教学方式,采用启发式、讨论式等教学方法,激发学生的学习兴趣,让学生参与到教学过程中来,形成师生互动。此外,培养学生良好的学习习惯,通过预习、复习、作业等,针对每个教学环节的特点,对学生进行指导。
2.2 双语教学对教师的要求
目前,在我校中药学院有机化学理论课的学时数是62学时,改成双语教学后学时数不变,这样一来增加了教学难度。教师可采取以下方法提高教学效果。
首先,采用多媒体课件辅助教学。这样,可保证教师在有限的学时内对教学重点和难点的英文讲解时间,增加课堂教学信息量;还可使教师更好地与学生进行面对面的交流,引导学生主动思考,积极参与课堂教学活动。其次,利用分子模型、三维图片、Flash动画、视频资料等教学手段,表现有机分子的空间结构,演示有机化学反应的历程,帮助学生理解和掌握,并增强教学效果。再次,教师在英文授课时应语速稍慢、吐词清楚、讲解到位,对于某些较难理解的内容辅以中文解释,使大部分学生能够跟上教师的讲课思路。此外,加强双语教学的课外辅导,并可通过bb平台开设双语教学交流论坛,与学生在网络上形成互动,这样,教师可以及时掌握学生课堂学习效果,了解学生学习上的问题和意见,及时解答疑难,调整授课进度和方式。最后,可采取由多位教师参与的“接力式”教学。制作双语教学课件,需要教师花大量的时间和精力,再加上用英文备课,如果本课程从头到尾只由一名教师完成,负荷大。因此安排本教研室的多名教师参加,每人根据自身情况分配几个章节,接力性地共同完成本课程的教学[3]。这样,每个教师可以集中精力完成好自己的那一部分,大大提高备课和授课质量。
2.3 双语教学对教材的要求
双语教学必须使用英文教材,没有教材,双语教学就成了无源之水,无本之木。大部分英文版有机化学教材的编写体系与中文教材类似,即都是以官能团为主线,采用将官能团与反应机理相结合的编排方式,因此,可将英文教材结合中文教材进行讲解[4]。但是,原版教材内容太多,复印耗资巨大并涉及版权问题,因此,可对原版教材的有关章节进行删减或调整,节选原版教材中重点知识点和与中药专业密切相关的专业词汇印刷成册,供学生理解、掌握,并与目前我院使用的高等中医药院校规划教材《有机化学》的重点内容保持一致。
3 有机化学双语教学的研究内容
3.1 教材建设
考虑到大一学生的学生英文水平,仍以中文版《有机化学》作为主教材,英文教材作为辅助教材。经过2~3年的教学实践后,力争出版适合我校中药专业的有机化学英文版自编教材或者公开出版的教材,并完善配套的双语教学课件、电子教案、教学视频等的建设。
3.2 课堂教学形式的研究
制作英文版多媒体课件,课件除了反映有机化学教学的主要内容,突出重点难点之外,还突出双语教学的特点,尽可能更多地使用英文表达。例如,大小标题、专业词汇、术语、概念等都用英文表达。另外,采用实物投影、立体模型演示、三维图片、Flash动画等多种辅助教学手段,以使抽象的理论讲授更加生动、形象和直观,并可提高单位课时的信息量,提高教学效率和教学深度。在教师的讲述方面,主要采取中英文结合的方式进行讲授。简单的有机化学基础知识尽可能用英文讲,部分重点和难点内容用中文讲,确保学生在掌握有机化学基本知识点的基础上,熟悉相关内容的英文表达。
3.3 习题与考核方法研究
在课后布置一定量的英文作业,以使学生复习巩固课堂上讲授的知识内容。英文作业的比例逐步加大,由初始中英文作业各占50%逐步过渡到全英文作业。为了让学生熟悉有机化学各种题型的英文表述,编写习题、试题几大类型(选择、判断、命名或写出结构式、完成反应式、写机理、推测结构、鉴别、合成)的常用英文例句。在测验时,为了避免学生因理解困难影响成绩,对一些复杂的试题进行中文注释或中英对照。此外,为了鼓励学生课堂认真听讲、积极思考,对课堂上的表现记做平时成绩,并阶段性的进行测验。在形成性考核中,学生平时成绩占有20%的比例。经过2~3年的教学实践,力争完成有机化学双语教学的题库建设。
3.4 网络资源建设
进一步完善我校有机化学精品课程的bb平台建设,开设双语教学论坛,与学生形成互动。并且向学生介绍有机化学和中药化学相关的英文网上资源。如国内及国外几所著名大学的有机化学教学网站,Medline、CAS等网站。
4 结语
作为与中药各专业密切相关的有机化学学科,开设双语教学课程,将实现学科间的连贯衔接,为中药专业学生后续专业课的学习打下良好的基础。还可以为学生打开通往化学世界的大门,培养学生的科研能力,提高我校学生的综合素质和竞争力。
参考文献
[1]张力学.有机化学双语教学的研究与实践[J].洛阳师范学院学报,2006,24(2):116-118.
[2]王梅.努力改进教学方法,不断提高有机化学双语教学质量[J].化工高等教育,2008,24(6):49-51.
[3]尚先梅.高等药学教育中有机化学双语教学初探[J].湖北成人教育学院学报2004,10(6):63-66.
[4]王梅,高占先,姜文凤.编写有机化学双语教学教材的思考与实践[J].中国大学教学,2009(3).
推荐访问: 有机化学 开设 中药 探索 思考